Akatsuki Hiden : Evil Flowers In Full Bloom Chapter 1 : 01
Penulis : Shin Towada
Ilustrasi. : Masashi Kishimoto
Translator : Yuracompany
Translator : Hanaai
Kegelapan meliputi langit. Diam diam bintang-bintang berkilauan. Orang yang lembut sedang diselimuti dan dipeluk oleh ketenangan bulan perak.
Namun, cahaya bulan yang menerangi kaki mereka membuat nya kemudian cemas. Kita perlu cahaya. Cahaya kuat yang menerangi adalah jalan kita harus maju.
Orang-orang yang berdoa agar keinginan nya dikabulkan, tergantung pada kegelapan yang akan diusir, melintasi lautan dan pegunungan. Bintang-bintang melarikan diri, menyembunyikan bulan, kita akan mengakhiri malam. Awal cahaya-"Akatsuki". Cahaya baru akan membakar sebuah dunia baru.
Translator Note :
Maaf jika author hanya pos sedikit, Author sendiri dapat Ver. english nya cuma segitu, jadi harap maklum dan bersabar agar Yuracompany segera melanjutkan Novel ini.
Kanji :
————————– Chapter 1: 01 (pg.10)
空を覆う闇羽衣。静かにきらめく満天星。穏やかに見守る銀の月はゆりかごのように優しく人を包みこむ。しかし、月光は人の足下を照らすにはあまりにも心許ない。光が必要だ。進むべき道を照らす強い光が。そんな人の願いを叶えるように闇は次第に海の向こう、山の果てに追いやられる。星は逃げ、月は隠れて、夜に終わりを告げるもの。始まりの光ー”暁”。かつてその光が忍界を焼きつくそうとした
Comments